6月25日,为期三天半的“译路湘伴 研之有范”湖南省研学导游员培训班正式结业,150余名学员即将投入暑期研学接待一线。
培训课程涵盖政策解读、课程设计、执行流程、安全管理、现场教学、实操演练、成果汇报等内容。期间,四组学员同时前往省博、烈士公园、中国科学家精神主题馆、中国共产党长沙历史馆开展“田野调查”,自定研学主题、采集课程设计素材,将所见所闻转化为课程方案。这种“白天看现场、晚上出方案”的“做中学、学中创”模式,回应了研学旅游指导师国家职业标准中的核心能力要求。
培训中,省民宗委的授课专家带来“涉旅宗教政策解读”和“涉旅民族政策解读”课程,从风险识别、安全评估到应急处置,环环相扣。2026年版团队旅游合同示范文本已新增《研学旅游合同示范文本》,安全正在从“软约束”变为“硬杠杠”。
结业汇报上,四组学员均拿出包含行程安排、安全预案、物料清单、导师分工的完整研学课程设计方案,具备直接落地的能力。暑期将至,这批学员即将带着培训成果走上研学接待一线,而“研之有范”的标准,正需要更多这样的实践探索来不断定义和完善。
“译路湘伴”品牌的深层含义值得关注。从3月的英语导游岗前培训,到6月初张家界的韩语导游素养提升班,再到此次研学导游培训,“译”已从单纯的语言转换,升级为知识、文化与教育理念的“转译”,帮助导游将讲解能力转化为课程设计、教育引导和安全管理能力。
稿源|省文旅厅导服中心
